آیدی کانال : alphaTrack@

میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن

یا اگه فعلا نمیتونی وصل بشی به شماره '09359378248' پیام بده تا دستی اضافت کنیم .

جورج مایکل

George Michael

آهنگ انگلیسیCareless Whisper همراه با متن و ترجمه برای تقویت زبان

مشاهده دیگر آهنگ های جورج مایکل مطالعه زندگی نامه

هر روز ناب ترین آهنگای انگلیسی و فرانسوی رو همراه با ترجمه و اجرای زندشون توی کانال آلفاترک ببین

عضویت

یکی از راه های مفید آموزش و یادگیری و تقویت زبان های خارجه گوش فرا دادن به آهنگ است. با استفاده از گوش دادن به آهنگۤ، همزمان زبان شما نیز به طور ناخودآگاه تقویت می شود. در این قسمت آهنگ ها همراه با متن و ترجمه آن آورده شده است. این آهنگ ها بیشتر جزو آهنگ های آموزشی بوده و فهمیدن و درک آنها ساده است. در حین گوش دادن به آهنگ ها سعی کنید تکرار نیز کنید تا علاوه بر اینکه Listening (مهارت گوش کردنتان) تقویت می شود Speaking (مهارت صحبت کردنتان) نیز بهتر شود. یادگیری زبان به وسیله آهنگ که متن بسیار شیرین و جذابی دارد میتواند قدرت شنیدن و صحبت کردن زبان شما را تقویت کند.

 

برای دانلود مستقیم این آهنگ اینجا کلیک کنید

 

Careless Whisper(نجوای بی احساس)

 

 I feel so unsure

احساس دودلی دارم

as I take your hand and lead you to the dance floor

درحالیكه دستت را گرفته و به سمت سكوی رقص هدایتت می‌كنم

as the music dies

وقتی موسیقی پایان می‌یابد

something in your eyes

چیزی در چشمانت

calls to mind a silver screenand all it's sad goodbyes

پرده‌ی سینما و تمام بدرود‌های غمناك آن را یادآوری می‌كند

I'm never gonna dance again

نمی‌خواهم دوباره برقصم

guilty feet have got no rhythm

پاهای گنهكار ریتمی ندارند

though it's easy to pretend

گرچه وانمود كردن آسان است

I know you're not a fool

می‌دانم كه تو احمق نیستی

I should have known better than to cheat a friend

باید به چیزی بهتر از گول زدن یك دوست

and waste a chance that I'd been given

و از دست دادن شانسی كه به من داده شده بود فكر می‌كردم

so I'm never gonna dance again

پس نمی‌خواهم دوباره برقصم

the way I danced with you

آن گونه كه با تو رقصیدم


time can never mendthe careless whisper of a good friend

زمان هیچ‌گاه نمی‌تواندنجوای بی‌احساس دوست خوب را ترمیم كند

to the heart and mindignorance is kind

برای قلب و ذهن بی توجهی مهربانی است

there's no comfort in the truth

راحتی‌ای در حقیقت وجود ندارد

pain is all you'll find

درد تنها چیزی است که یافت می شود

I'm never gonna dance again

دیگر نمی‌خواهم دوباره برقصم

guilty feet have got no rhythm

پاهای گنهكار ریتمی ندارند

though it's easy to pretend

گرچه وانمود كردن آسان است

I know you're not a fool

می‌دانم كه تو احمق نیستی

I should have known better than to cheat a friend

باید به چیزی بهتر از گول زدن یك دوست

and waste a chance that I'd been given

و از دست دادن شانسی كه به من داده شده بود فكر می‌كردم

so I'm never gonna dance again

پس نمی‌خواهم دوباره برقصم

the way I danced with you

آن گونه كه با تو رقصیدم

tonight the music seems so loud

امشب موسیقی بسیار بلند به نظر می‌رسد

I wish that we could lose this crowd

كاش می‌شد از دست این جمعیت رهایی یابیم

maybe it's better this way

شاید اینگونه بهتر باشد

we'd hurt each other with the things we want to say

چون ممكن است با چیزهایی كه می‌خواهیم به یكدیگر بگوییم، یكدیگر را آزار دهیم

we could have been so good together

می‌توانستیم با یكدیگر خیلی خوب باشیم

we could have lived this dance forever

می‌توانستیم این رقص را تا ابد ادامه دهیم

but now who's gonna dance with me

اما حالا چه كسی می خواهد با من برقصد

please stay

لطفاً بمان

I'm never gonna dance again

نمی‌خواهم دوباره برقصم

guilty feet have got no rhythm

پاهای گنهكار ریتمی ندارند

though it's easy to pretend

گرچه وانمود كردن آسان است

I know you're not a fool

می‌دانم كه تو احمق نیستی

I should have known better than to cheat a friend

باید به چیزی بهتر از گول زدن یك دوست

and waste a chance that I'd been given

و از دست دادن شانسی كه به من داده شده بود فكر می‌كردم

so I'm never gonna dance again

پس نمی‌خواهم دوباره برقصم

the way I danced with you

آن گونه كه با تو رقصیدم 

(now that you're gone)

حالا كه تو رفته‌ای

now that you're gone

 حالا كه تو رفته‌ای

(now that you're gone)

حالا كه تو رفته‌ای

what I did's so wrong

کاری که من کردم خیلی بد بود

so wrong

خیلی بد

that you had to leave me alone

كه مجبور بودی (شدی) من را تنها بگذاری

 

 برای دانلود مستقیم این آهنگ اینجا کلیک کنید

هر روز ناب ترین آهنگای انگلیسی و فرانسوی رو همراه با ترجمه و اجرای زندشون توی کانال آلفاترک ببین

کلیک کن

شاید از این ها هم خوشتون بیاد :