آیدی کانال : alphaTrack@

میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن

یا اگه فعلا نمیتونی وصل بشی به شماره '09359378248' پیام بده تا دستی اضافت کنیم .

لوئیس کاپالدی

Lewis Capaldi

دانلود آهنگ انگلیسی Someone You Loved همراه با متن و ترجمه

مشاهده دیگر آهنگ های لوئیس کاپالدی مطالعه زندگی نامه

هر روز ناب ترین آهنگای انگلیسی و فرانسوی رو همراه با ترجمه و اجرای زندشون توی کانال آلفاترک ببین

عضویت

لوئیس مارک کاپالدی (متولد 1996) خواننده و ترانه سرا اسکاتلندی است. او در جوایز بریتانیا 2019 کاندید شد. در مارس 2019، تک آهنگ او"Someone You Loved" در صدر جدول Singles UK قرار گرفت که در آن هفت هفته باقی ماند و در اکتبر سال 2019 در بیلبورد هات 100 به شماره یک رسید. بشنوید این آهنگ زیبا را از این خواننده جوان. اجرای زنده این آهنگ را می توانید در کانال alphaTrack مشاهده کنید.

 

برای دانلود آهنگ اینجا کلیک کنید

 

I’m going under, and this time, I fear there’s no one to save me

من دارم غرق میشم و این بار، میترسم که کسی نباشه که نجاتم بده

This all or nothing really got a way of driving me crazy

همه ی این جریان “همه چیز یا هیچی” واقعا تونست که منو دیوونه کنه

I need somebody to heal, somebody to know

من یکیو میخوام که (درد های منو) التیام بده، کسیو که بشناسمش

Somebody to have, somebody to hold

کسیو که داشته باشمش، کسیو که بغلش کنم

It’s easy to say, but it’s never the same

گفتنش آسونه، (ولی در حقیقت) هیچوقت اینجوری نیست

I guess I kinda liked the way you numbed all the pain

گمونم طوری که تو درد منو بی حس (و آروم) کردی رو دوست داشتم

Now the day bleeds into nightfall

و الان روز به رنگ خون در میاد و شب میشه

And you’re not here to get me through it all

و تو اینجا نیستی که منو تو این وضعیت کمکم کنی (و باعث بشی از این جهنم عبور کنم)

I let my guard down and then you pulled the rug

من کاملاً (در مقابل تو) بی دفاع شدم، و بعد تو زیر پامو خالی کردی

I was getting kinda used to being someone you loved

یه جورایی داشتم عادت میکردم به اینکه کسی باشم که تو عاشقش بودی

I’m going under, and this time, I fear there’s no one to turn to

من دارم غرق میشم و این بار، میترسم که کسی نباشه که بهش پناه ببرم

This all or nothing way of loving got me sleeping without you

همه ی این جریانِ “همه چیز یا هیچیِ عاشقی” باعث شد که بدون تو بخوابم

Now, I need somebody to know, somebody to hear

الان، به کسی احتیاج دارم که بشناسمش، کسی که (صداشو) بشنوم

Somebody to have, just to know how it feels

کسی که داشته باشمش، فقط برای اینکه بدونم چه احساسی داره

It’s easy to say, but it’s never the same

گفتنش آسونه، (ولی در حقیقت) هیچوقت اینجوری نیست

I guess I kinda like the way you help me escape

گمونم طوری که تو کمکم کردی (از مشکلات و دغدغه هام) فرار کنم رو یه جورایی دوس دارم

Now the day bleeds into nightfall

الان روز به رنگ خون در میاد و شب میشه

And you’re not here to get me through it all

و تو اینجا نیستی که منو تو این وضعیت کمکم کنی (و باعث بشی از این جهنم عبور کنم)

I let my guard down and then you pulled the rug

من کاملاً (در مقابل تو) بی دفاع شدم، و بعد تو زیر پامو خالی کردی

I was getting kinda used to being someone you loved

یه جورایی داشتم عادت میکردم به اینکه کسی باشم که تو عاشقش بودی

And I tend to close my eyes when it hurts sometimes

وبعضی وقتا من تمایل دارم که چشمامو ببندم وقتی که این خیلی بهم آسیب میزنه

I fall into your arms

من میفتم توی آغوشت (وقتی که چشامو میبندم، میخوابم و توی خواب تو آغوش تو ام)

I’ll be safe in your sound till I come back around

من در صدای تو جام امن خواهد بود تا زمانی که دوباره حالم خوب شه

For now, the day bleeds into nightfall

چون الان روز به رنگ خون در میاد و شب میشه

And you’re not here to get me through it all

و تو اینجا نیستی که منو تو این وضعیت کمکم کنی (و باعث بشی از این جهنم عبور کنم)

I let my guard down and then you pulled the rug

من کاملاً (در مقابل تو) بی دفاع شدم، و بعد تو زیر پامو خالی کردی

I was getting kinda used to being someone you loved

یه جورایی داشتم عادت میکردم به اینکه کسی باشم که تو عاشقش بودی

But now the day bleeds into nightfall

ولی الان روز به رنگ خون در میاد و شب میشه

And you’re not here to get me through it all

و تو اینجا نیستی که منو تو این وضعیت کمکم کنی (و باعث بشی از این جهنم عبور کنم)

I let my guard down and then you pulled the rug

من کاملاً (در مقابل تو) بی دفاع شدم، و بعد تو زیر پامو خالی کردی

I was getting kinda used to being someone you loved

یه جورایی داشتم عادت میکردم به اینکه کسی باشم که تو عاشقش بودی

I let my guard down and then you pulled the rug

من کاملاً (در مقابل تو) بی دفاع شدم، و بعد تو زیر پامو خالی کردی

I was getting kinda used to being someone you loved

یه جورایی داشتم عادت میکردم به اینکه کسی باشم که تو عاشقش بودی

 

برای دانلود آهنگ اینجا کلیک کنید

هر روز ناب ترین آهنگای انگلیسی و فرانسوی رو همراه با ترجمه و اجرای زندشون توی کانال آلفاترک ببین

کلیک کن

شاید از این ها هم خوشتون بیاد :