میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن
برای مشاهده ویدئو های راز های تاثیر گذاری روی مردان وارد کانال تلگرام زیر شو
کانال تلگرام بی نظیر ترین بی کلام هایی که باید تا قبل از مرگ بشنوید(کانال دنیای بی کلام)
ریحانا متولد 1 اسفند 1366 در جزیزه باربادوس، خواننده اسـت. تا مقطع دبیرستان «دیپلم» بیشتر درس نخواننده اسـت، بـه جز خوانندگی، طراحی لباس کرده و بازیگر نیز میباشد، نام اصلی اش روبین ریحانا فنتی اسـت. بشنوید آهنگ زیبای take a bow را از این خواننده معروف. اجرای زنده این آهنگ را می توانید از کانال تلگرام آلفاترک با آیدی alphaTrack مشاهده کنید.
برای دانلود آهنگ اینجا کلیک کنید
Ohh, how 'bout a round of applause?
اوه، با یه تشویق کوتاه موافقین؟
Yeah, standin' ovation
آره، ایستاده بین طرفدارهام
Oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
آوه ، آره، آره، آره، آره، آره
You look so dumb right now
تو الان مثل احمق ها شدی
Standin' outside my house
بیرون خونم ایستادی
Tryin' to apologize
میخوای که معذرت خواهی کنی
You're so ugly when you cry (please)
(خیلی زشت میشی وقتی گریه میکنی (لطفا
Just cut it out
فقط تمومش کن
Don't tell me you're sorry cause you're not
بهم نگو متاسفی چون نیستی
Baby when I know you're only sorry you got caught
عزیزم وقتی که تو فقط معذرت میخوایی تو انجامش نمیدی
But you put on quite a show
ولی تو خوب نقش بازی میکنی
You really had me goin'
تو واقعا منو مجبور میکنی برم
But now it's time to go
ولی الان وقت رفتنه
Curtains finally closin'
پرده ها بلاخره بسته میشن
That was quite a show
اون فقط یه نمایش بود
Very entertaining
خیلی غرور آفرین بود
But it's over now (but it's over now)
(ولی الان تموم شده ( ولی الان تموم شده
Go on and take a bow
(ادامه بده خم شو (احترام بزار
Grab your clothes and get gone
لباسهات رو جمع کن بزن به چاک
(You better hurry up) Before the sprinklers come on (come on)
(بهتره عجله کنی(قبل اینکه پیمانه لبریز شه
Talkin' 'bout "Girl, I love you you're the one"
درمورد دختر حرف میزنی، دوست دارم تو بهترینی
This just looks like a re-run (please)
(این فقط شبیه فراره (لطفا
What else is on?
دیگه چه میتونه باشه؟
And don't tell me you're sorry cause you're not
و بهم نگو متاسفی چون نیستی
Baby when I know you're only sorry you got caught
عزیزم وقتی که تو فقط معذرت میخوایی تو انجامش نمیدی
But you put on quite a show
ولی تو خوب نقش بازی میکنی
You really had me goin'
تو واقعا منو مجبور میکنی برم
But now it's time to go
ولی الان وقت رفتنه
Curtains finally closin'
پرده ها بلاخره بسته میشن
That was quite a show
اون فقط یه نمایش بود
Very entertaining
خیلی غرور آفرین بود
But it's over now (but it's over now)
(ولی الان تموم شده ( ولی الان تموم شده
Go on and take a bow
(ادامه بده خم شو (احترام بزار
And the award for the best liar goes to you
و جایزه بهترین دروغگو به تو تعلق میگیره
For makin' me believe
برای متقاعد کردن من
That you could be
و تو میتونی
Faithful to me let's hear your speech out
باعث افتخاره که به سخنرانیت گوش بدم
How 'bout a round of applause?
با یه تشویق موافقی؟
Standin' ovation
ایستاده بین طرفدار هام
But you put on quite a show
ولی تو خوب نقش بازی میکنی
You really had me goin'
تو واقعا منو مجبور میکنی برم
Now it's time to go
حالا وقت رفتنه
Curtains finally closin'
پرده ها بلاخره بسته میشن
That was quite a show
اون فقط یه نمایش بود
Very entertaining
خیلی غرور آفرین بود
But it's over now (but it's over now)
(ولی الان تموم شده ( ولی الان تموم شده
Go on and take a bow
(ادامه بده خم شو (احترام بزار
But it's over now...
ولی اون تموم شده حالا