میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن
برای مشاهده ویدئو های راز های تاثیر گذاری روی مردان وارد کانال تلگرام زیر شو
کانال تلگرام بی نظیر ترین بی کلام هایی که باید تا قبل از مرگ بشنوید(کانال دنیای بی کلام)
تیلور آلیسون سوئیفت (زادهٔ ۱۳ دسامبر ۱۹۸۹) خواننده و ترانهسرای اهل آمریکایی است. او در شهر ویومیسیتگ پنسیلوانیا بزرگ شد. و در سن چهاردهسالگی برای پیشرفت در موسیقی کانتری به نشویل تنسی نقل مکان کرد. آهنگ «ترانهٔ ما» او را به جوانترین هنرمندی تبدیل کرد که به رتبهٔ اول جدول داغترین ترانههای کانتری رسیدهاست. بشنوید آهنگ Mary’s Song را از این خواننده معروف. اجرای زنده این آهنگ را می توانید در کانال alphaTrack مشاهده کنید.
برای دانلود آهنگ اینجا کلیک کنید
She said
"I was seven, and you were nine
I looked at you like the stars that shined
In the sky, the pretty lights."
And our daddies used to joke about the two of us
Growing up and fallin' in love
And our mamas smiled, and rolled their eyes
And said, "Oh, my, my, my"
Take me back to the house in the backyard tree
Said you'd beat me up; you were bigger than me
You never did, you never did
Take me back when our world was one block wide
I dared you to kiss me, and ran when you tried
Just two kids, you and I
Oh, my, my, my, my
Well, I was sixteen when suddenly
I wasn't that little girl you used to see
But your eyes still shined, like pretty lights
And our daddies used to joke about the two of us
They never believed we'd really fall in love
And our mamas smiled, and rolled their eyes
And said, "Oh, my, my, my"
Take me back to the creek beds we turned up
Two AM, ridin' in your truck
And all I need is you next to me
Take me back to the time we had our very first fight
Slammin' of doors 'stead of kissin' goodnight
You stayed outside till the morning light
Oh, my, my, my, my
A few years had gone and come around
We were sittin' at our favorite spot in town
And you looked at me, got down on one knee
Take me back to the time when we walked down the aisle
Our whole town came, and our mamas cried
You said, "I do, " and I did too
Take me home where we met so many years before
We'll rock our babies on the very front porch
After all this time, you and I
And I'll be eighty-seven, you'll be eighty-nine
I'll still look at you like the stars that shine in the sky
Oh, my, my, my
او گفت،من هفت ساله بودم و تو نه ساله
به تو مثل ستاره هایی که در آسمان میدرخشیدند،نورهای زیبا،نگاه کردم
و پدرهامون عادت داشتن درباره ما دو تا که بزرگ میشیم و عاشق هم میشیم جوک میگفتن
و مادرهامون لبخند میزدند و چشمهاشونو میگرداندند و میگفتند اوه خدای من
منو به خونه درختی در حیاط پشتی برگردان
گفتی که منو شکست میدی،تو بزرگتر از من بودی
هیچوقت این کارو نکردی،هیچوقت
منو به وقتی که دنیای ما یه بلوک بزرگ بود(؟)برگردان
من بهت جرات دادم که منو ببوسی و وقتی تلاش کردی که این کارو بکنی دویدم
فقط دو تا بچه بودیم،تو و من...
اوه خدای من
من شانزده ساله بودم که یکدفعه
اون دختر کوچولویی که همیشه میدیدی نبودم
ولی چشمهات هنوز مثل نورهای زیبایی میدرخشیدند
و پدرانمان عادت داشتن که درباره ما دو تا جوک بگن
هیچوقت باور نکردن که واقعا عاشق شده ایم
و مادرانمان لبخند میزدند و چشمهاشونو میگرداندند و میگفتند
اوه خدای من
منو به تخت هایی که ساختیم برگردان
ساعت دو نیمه شب در حالی که در کامیون تو سواری میکردیم و همه چیزی که نیاز دارم تویی پیش من
منو به وقتی که اولین دعوامون رو داشتیم برگردون
کوبیده شدن درها به هم به جای بوسه خداحافظی
تو تا صبح بیرون ماندی
اوه خدای من
چند سال گذشته و آمده
ما در محل مورد علاقه مان در شهر نشسته بودیم
و تو به من نگاه کردی و زانو زدی
منو به زمانی که از راهروی کلیسا پایین آمدیم برگردان
تمام مردم شهرمان آمدند و مادرانمان گریه کردند
تو گفتی قبول میکنم و من هم همینطور
منو به خانه ای که سالها قبل همدیگر رو ملاقات کردیم برگردان
توی همون هشتی جلویی بچه هامونو بزرگ خواهیم کرد
بعداز همه این مدت،تو و من
من هشتاد و هفت ساله خواهم بود و تو هشتاد و نه ساله
من هنوز مثل ستاره هایی که در آسمان میدرخشند به تو نگاه خواهم کرد
اوه خدای من