میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن
برای مشاهده ویدئو های راز های تاثیر گذاری روی مردان وارد کانال تلگرام زیر شو
کانال تلگرام بی نظیر ترین بی کلام هایی که باید تا قبل از مرگ بشنوید(کانال دنیای بی کلام)
سلنا مری گومز متولد 22 ژوئیه 1992 بازیگر و خواننده اهل آمریکا است. سلنا گومز در گرند پریری تگزاس به دنیا آمد. مادر گومز، آماندا داون مندی تیفی (که دارای سابقهٔ بازیگری نیز بوده) وی را در سن 16 سالگی به دنیا آورد. بشنوید آهنگ Revival را از این خواننده معروف. اجرای زنده این آهنگ را می توانید در کانال alphaTrack مشاهده کنید.
برای دانلود آهنگ اینجا کلیک کنید
I dive into the future
من وارد آینده شدم
But I'm blinded by the sun,
ولی خورشید نابینام کرد
I'm reborn in every moment , so who knows what I'll become
من هر دقیقه دوباره متولد میشم پس کی میدونه که چه خواهم شد
I feel like I've awakened lately
احساس میکنم تازه بیدار شدم
The chains around me are finally breaking
زنجیرهای اطرافم بالاخره دارن باز میشن
I've been under self restoration
من درحال بازگردانی خودم بودم
I'm becoming my own salvation
حالا دارم خودم رو نجات میدم
Showing up, no more hiding, hiding
خودم رو نشون میدم دیگه قایم شدن بسه
The light inside me is bursting, shining
نور درونم داره زیاد میشه میدرخشه
It's my, my, my time to butterfly
حالا نوبت منه منه منه که پروانه بشم
what Ive learned is so vital
چیزی که یاد گرفتن خیلی حیاتیه
More than just survival
چیزی بیشتر از رهایی
This is my revival, this is a revival
این احیای منه این احیاست
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Revival
احیا
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Revival
احیا
I walk through the fire
من از آتش عبور کردم
I begin again
دوباره شروع کردم
I burn through my skin
پوستم رو سوزاندم
Cause i, cause I learned to feel it
چون یاد گرفته بودم که احساس کنم
Reaching for the truth
به دنبال حقیقت
Not afraid to lose
از باختن نمیترسم
What shattered through me like a rifle was a revival
چیزی که من رو مثل تیر خرد کرد احیا بود
Was a revival, revival
یه احیا بود احیا
Yeah, yeah, yeah, yeah
اره اره اره اره
Yeah, yeah, yeah
اره اره اره
I admit that it's been painful, painful
اعتراف میکنم که دردناک بود دردناک
But I'll be honest I'm grateful, grateful
ولی من روراست خواهم بود من سپاس گزارم سپاس گزار
It's my, my, my time to realize
نوبت منه منه منه که متوجه بشم
what Ive learned is so vital
چیزی که یاد گرفتم خیلی حیاتیه
More than just survival
چیزی بیشتر از رهایی
This is my revival, this is a revival
این احیای منه این احیاست
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Revival
احیا
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Revival
احیا
This won't take too long you'll see
زیاد طول نمیکشه حالا میبینی
I'm just tryna get to me
من فقط دارم سعی میکنم خودم رو دریابم
Oooh
What shattered through me like a rifle was a revival
چیزی که من رو مثل تیر خرد کرد احیا بود
Was a revival, revival
یه احیا بود احیا
All of love, is so fired on
آتش عشق داره بیشتر میشه
More than just survival
چیزی بیشتر از رهایی
This is my revival, this is a revival
این احیای منه این احیاست
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Revival
احیا
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Revival
احیا
What I've learned is so vital
چیزی که یاد گرفتم خیلی حیاتیه
More than just survival
چیزی بیشتر از رهایی
This is my revival, this a revival
این احیای منه این احیاست