میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن
برای مشاهده ویدئو های راز های تاثیر گذاری روی مردان وارد کانال تلگرام زیر شو
کانال تلگرام بی نظیر ترین بی کلام هایی که باید تا قبل از مرگ بشنوید(کانال دنیای بی کلام)
”Million Years Ago” آهنگی است از خواننده و ترانه سرای انگلیسی ادل. ادل این آهنگ را با همکاری گرگ کوستین نوشت و از ملودی آهنگ ”Phantom of the Opera” برای آن استفاده کرد. اجرای زنده این آهنگ را می توانید از کانال alphaTrack مشاهده کنید.
“Million Years Ago”
“میلیون ها سال پیش”
[Verse 1]
I only wanted to have fun
من فقط میخواستم خوش باشم
Learning to fly, learning to run
یاد بگیرم پرواز کنم ، یاد بگیرم بدوم
I let my heart decide the way
اجازه دادم که قلبم تصمیم بگیره
When I was young
وقتی جوان بودم
Deep down I must have always known
در اعماق وجودم باید میدونستم
That it would be inevitable
که اجتناب ناپذیر خواهد بود
To earn my stripes I'd have to pay
که بدست بیارم علامتی رو که باید بپردازم
And bear my soul
و تحمل کنم روحم رو
دانلود آهنگ Million Years Ago ادل
[Chorus]
I know I'm not the only one
میدونم که من تنها آدمی نیستم
Who regrets the things they've done
که از کارایی که کرده پشیمونه
Sometimes I just feel it's only me
بعضی وقتا احساس میکنم که فقط من تنها هستم
Who can’t stand the reflection that they see
کسی که نمیتونه بازتابی که میبینه رو بفهمه
I wish I could live a little more
آرزو دارم که میتونستم بیشتر زنده بمونم
Look up to the sky, not just the floor
که به آسمون نگاه کنم ، نه فقط به زمین
I feel like my life is flashing by
احساس میکنم که زندگیم داره به سرعت میگذره
And all I can do is watch and cry
و تمام کاری که میتونم انجام بدم اینه که ببینم (زندگیم میگذره) و گریه کنم
I miss the air, I miss my friends
دلم واسه هوا تنگ شده ، دلم واسه دوستام تنگ شده
I miss my mother, I miss it when
دلم برای مادرم تنگ شده ، دلم برای وقتی تنگ شده که
Life was a party to be thrown
زندگی مثل یه پارتی بود که توش پرتاب شدم
But that was a million years ago
ولی اون مال میلیون ها سال پیش هست
A million years ago
میلیون ها سال پیش
دانلود آهنگ Million Years Ago با ترجمه فارسی
[Verse 2]
When I walk around all of the streets
وقتی توی تمام خیابونایی راه میرم که
Where I grew up and found my feet
توی اون ها بزرگ شدم و خودمو پیدا کردم
They can't look me in the eye
اون ها (خیابونا) نمیتونن توی چشم من نگاه کنن
It's like they're scared of me
مثل اینه که اونا از من ترسیدن
I try to think of things to say
من سعی میکنم به چیزایی فکرکنم که میخوام بگم
Like a joke or a memory
مثل یه جوک یا یه خاطره
But they don't recognize me now
اما اونا دیگه الان منو نمیشناسن
In the light of day
توی روشنایی روز
متن و ترجمه آهنگ Million Years Ago
[Chorus]
I know I'm not the only one
میدونم تنها کسی نیستم که
Who regrets the things they've done
از کارایی که کرده پشیمونه
Sometimes I just feel it's only me
بعضی وقتا حس میکنم تنها کسی هستم که
Who never became who they thought they'd be
هیچوقت به چیزی که فکر میکرد تبدیل نشد
I wish I could live a little more
آرزو دارم که بیشتر میتونستم زنده بمونم
Look up to the sky, not just the floor
که به آسمون نگاه کنم ، نه فقط به زمین
I feel like my life is passing by
احساس میکنم که زندگیم به سرعت داره میگذره
And all I can do is watch and cry
و تنها کاری که میتونم انجام بدم اینه که نگاه کنم و گریه کنم
I miss the air, I miss my friends
دلم واسه هوا تنگ شده ، دلم واسه دوستام تنگ شده
I miss my mother, I miss it when
دلم واسه مادرم تنگ شده ، دلم واسه وقتی تنگ شده که
Life was a party to be thrown
زندگی مثل یه پارتی بود که توی اون پرتاب شده بودم
But that was a million years ago
اما اون ماله میلیون ها سال پیش هست
A million years ago
میلیون ها سال پیش
پایان کورس
دانلود آهنگ Million Years Ago از ادل
When I walk around all of the streets
وقتی که تو خیابون ها پرسه میزنم
Where I grew up and found my feet
خیابونهایی که توشون بزرگ شدم و روی پاهام ایستادم
(find feet یعنی بزرگ شدن و زندگی رو شناختن
و مستقل شدن معنی خو گرفتن با یه شرایط هم میده)
They can't look me in the eye
حتی نمیتونن توی چشمهام نگاه کنن
It's like they're scared of me
انگاری که از من وحشت دارن
I try to think of things to say
سعی میکنم به چیزهایی که میخوام بگم فکر کنم
Like a joke or a memory
مثل یه جک یا یه خاطره
But they don't recognize me now, in the light of day
اما اونها الان دیگه منو تو روز روشن هم نمیشناسن