میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن
برای مشاهده ویدئو های راز های تاثیر گذاری روی مردان وارد کانال تلگرام زیر شو
کانال تلگرام بی نظیر ترین بی کلام هایی که باید تا قبل از مرگ بشنوید(کانال دنیای بی کلام)
تیلور آلیسون سوئیفت در ۱۳ دسامبر ۱۹۸۹ در ردینگ، پنسیلوانیا زاده شد. او دختر اسکات و آندرئا سوئیفت است و یک برادر کوچکتر بنام آستین دارد. پدرش یک دلال سهام و مادرش زنی خانهدار است. در اینجا آهنگ زیبای او را بانام Love Story می شنوید. اجرای زنده این آهنگ را می توانید در کانال alphaTrack مشاهده کنید.
برای دانلود آهنگ اینجا کلیک کنید
We were both young when I first saw you
وقتی که تو رو برای اولین بار دیدم، هر دومون جوون بودیم
I close my eyes and the flashback starts
چشم هامو می بندم و صحنه ی برگشتن به گذشته شروع میشه
I’m standing there on a balcony in summer air
آنجا، در یک هوای تابستانی در روی یک بالکن استاده بودم
See the lights, see the party, the ball gowns
نور ها را میبنم و میهامنی می بینم و لباسهای باله
See you make your way through the crowd
و می بینم که همراه با شلوغی پیش می روی
And say hello, little did I know
و من سلام کردم، و کمی می دانستم
That you were Romeo
که تو رومو هستی
You were throwing pebbles
و سنگ های خودت را پرت می کردی
And my daddy said stay away from Juliet
و پدرم به من گفت که مواظب باش تا ژولیت نباشی
And I was crying on the staircase
و من در وری پله ها گریه می کردم
Begging you please don’t go
التماس می کردم که نروی
And I said
و گفتم که
Romeo, take me somewhere we can be alone
رومو، مرا به جایی ببر که تنها بمانیم
I’ll be waiting, all there’s left to do is run
منتظر خواهم ماند، همه چیز را رها می کنیم و میرویم
You’ll be the prince and I’ll be the princess
تو پرنس خواهی شد و من هم پرنسس
It’s a love story, baby, just say yes
این هم داستان عشق ماست، عزیزم، فقط آره بگو
So I sneak out to the garden to see you
فقط برای اینکه تو رو مخفیانه ببینم، به باغچه میایم
We keep quiet ’cause we’re dead if they knew
باید بی صدا باشیم چون اگر آنها بفهمند، هر دوتامون می سوزیم
So close your eyes, escape this town for a little while
پس به همین خاط چشمهاتو ببند، و برای لحظه ای هم که شده از این شهر دور شو
Oh, oh, oh
اوه،اوه،اوه
‘Cause you were Romeo,
زیرا که تو رومو بودی
I was a scarlet letter
من هم که یک نامه قرمز رنگ بودم
And my daddy said stay away from Juliet
و پدرم به من گفت که مواظب باش تا ژولیت نباشی
But you were everything to me
ولی تو همه چیز من بودی
I was begging you please don’t go
التماس میکنم، تا نروی
And I said
و گفتم که
Romeo, take me somewhere we can be alone
رومو، مرا به جایی ببر که تنها بمانیم
I’ll be waiting, all there’s left to do is run
منتظر خواهم ماند، همه چیز را رها می کنیم و میرویم
You’ll be the prince and I’ll be the princess
تو پرنس خواهی شد و من هم پرنسس
It’s a love story, baby, just say yes
این هم داستان عشق ماست، عزیزم، فقط آره بگو
Romeo, save me, they’re trying to tell me how to feel
رومو، منو نجات بده، سعی می کنند که بهم بگن چطور احساس کنم
This love is difficult, but it’s real
این عشق، عشق سختیه ولی واقعیه
Don’t be afraid, we’ll make it out of this mess
نترس، ما از پس این سختی خواهیم آمد
It’s a love story, baby, just say yes
این هم داستان عشق ماست، عزیزم، فقط آره بگو
Oh oh
اوه،اوه
I got tired of waiting
خسته شدم از انتظار
Wondering if you were ever coming around
نگران شدم، تا حالا باید میامدی
My faith in you was fading
اعتمادم برای تو کمتر میشد
When I met you on the outskirts of town
وقتی که در خارج از شهر روبرو شدیم
And I said
و گفتم که
Romeo save me, I’ve been feeling so alone
رومو نجاتم بده، احساس سخت تنهایی میکنم
I keep waiting for you but you never come
من برای امودنت تو منتظر ماندم ولی تو نیامدی
Is this in my head, I don’t know what to think
این بود تو ذهنم؟ نمی دونستم که باید به چی فکر کنم
He knelt to the ground and pulled out a ring
او، روی زمین زانو زد و انگشتری درآورد
And said
و گفتم که
Marry me, Juliet, you’ll never have to be alone
با من ازدواج کن ژولیت، هیج تنها نخواهی ماند
I love you and that’s all I really know
تو رو دوست دارم و می دونم که همه ی اینها واقهی هستند
I talked to your dad, go pick out a white dress
با پدرت صحبت کردم، برو و لباس عروسی ات رو انتخاب کن
It’s a love story, baby, just say yes
این هم داستان عشق ماست، عزیزم، فقط آره بگو
Oh, oh, oh, oh
اوه،اوه،اوه
‘Cause we were both young when I first saw you
زیرا وقتی که تو رو برای اولین بار دیدم، هر دومون جوون بودیم