میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن
برای مشاهده ویدئو های راز های تاثیر گذاری روی مردان وارد کانال تلگرام زیر شو
کانال تلگرام بی نظیر ترین بی کلام هایی که باید تا قبل از مرگ بشنوید(کانال دنیای بی کلام)
تیلور آلیسون سوئیفت (زادهٔ ۱۳ دسامبر ۱۹۸۹) خواننده و ترانهسرای اهل آمریکایی است. او در شهر ویومیسیتگ پنسیلوانیا بزرگ شد. و در سن چهاردهسالگی برای پیشرفت در موسیقی کانتری به نشویل تنسی نقل مکان کرد. آهنگ «ترانهٔ ما» او را به جوانترین هنرمندی تبدیل کرد که به رتبهٔ اول جدول داغ ترین ترانههای کانتری رسیدهاست. بشنوید آهنگ Lover را از این خواننده معروف. اجرای زنده این آهنگ را می توانید در کانال alphaTrack مشاهده کنید.
برای دانلود آهنگ اینجا کلیک کنید
We could leave the Christmas lights up 'til January
میتونیم چراغهای کریسمس رو تا ماه ژانویه همچنان روشن و چراغونی نگه داریم
This is our place, we make the rules
اینجا خونه ماست و خودمون قوانونش رو تعیین میکنیم
And there's a dazzling haze, a mysterious way about you dear
و یه حال و هوای خیره کننده وجود داره، یه چیز اسرار آمیز در رابطه باهات
Have I known you 20 seconds or 20 years?
۲٠ دقیقه پیش شناخمت یا ۲٠ ساله که میشناسمت؟
Can I go where you go?
جایی که میری میتونم برم؟
Can we always be this close forever and ever?
میشه تا ابد انقدر به هم نزدیک باشیم؟
And ah, take me out, and take me home
و منو ببر بیرون، منو ببر خونه
You're my, my, my, my lover
عاشق و دلباخته منی
We could let our friends crash in the living room
میتونیم اجازه بدیم دوستهامون در خونمون بریز و بپاش کنن
This is our place, we make the call
این خونه خودمونه و خودمون تماسها رو میگیریم
And I'm highly suspicious that everyone who sees you wants you
و کاملا مشکوکم که هر کی تو رو میبینه میخوادت
I've loved you three summers now, honey, but I want 'em all
با امسال ۳ تابستون میشه که دوستت دارم عزیزم، ولی همه تابستونهای تو رو میخوام
Can I go where you go?
جایی که میری میتونم برم؟
Can we always be this close forever and ever?
میشه تا ابد انقدر به هم نزدیک باشیم؟
And ah, take me out, and take me home
و منو ببر بیرون، منو ببر خونه
You're my, my, my, my lover
عاشق و دلباخته منی
Ladies and gentlemen, will you please stand?
خانوما و آقایون، امکانش هست بایستید؟
With every guitar string scar on my hand
با تمام زخمهای ناشی از سیم گیتار در دستهام
I take this magnetic force of a man to be my lover
این نیروی مغناطیسی از یه مرد رو میگیرم که عاشقم باشه
My heart’s been borrowed and yours has been blue
قلبم قرض گرفته شده بود و ماله تو آبی بود
All’s well that ends well to end up with you
همه چیز وقتی خوبه که با تو به پایان برسه
Swear to be overdramatic and true to my lover
قسم میخورم با عاشقم فوق دراماتیک و صادق رفتار کنم
And you'll save all your dirtiest jokes for me
و همچنان میخـواهید جوکهای کثیفتونو در رابطه با من حفظ کنید
And at every table, I'll save you a seat, lover
و در هر میزی براتون یه صندلی نگه میدارم، عاشق
Can I go where you go?
جایی که میری میتونم برم؟
Can we always be this close forever and ever?
میشه تا ابد انقدر به هم نزدیک باشیم؟
And ah, take me out, and take me home (Forever and ever)
و آه، منو ببر بیرون، منو ببر خونه (برای همیشه)
You're my, my, my, my
تو..
Oh, you're my, my, my, my
اوه، تو..
Darling, you're my, my, my, my lover
عزیزم تو عاشق منی