میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن
برای مشاهده ویدئو های راز های تاثیر گذاری روی مردان وارد کانال تلگرام زیر شو
کانال تلگرام بی نظیر ترین بی کلام هایی که باید تا قبل از مرگ بشنوید(کانال دنیای بی کلام)
زاز با نام اصلی ایزابل ژئوفروا (زادهٔ ۱ مه ۱۹۸۰ در تور)، خوانندهٔ فرانسوی سبک جاز، سول و آکوستیک است. ترانهٔ من میخواهم (Je veux) از آلبوم اول وی در ۱۰ مه ۲۰۱۰ منتشر شد. بشنوید یکی دیگر از آهنگ های زیبای او را، آهنگ La pluie. اجرای زنده این آهنگ را می توانید از کانال تلگرام آلفاترک با آیدی alphaTrack مشاهده کنید.
"La pluie"
"باران"
Le ciel est gris la pluie s'invite comme par surprise
آسمان خاکستریست باران سوپرایز«بدون دعوت» مانندی می بارد
Elle est chez nous et comme un rite qui nous enlise
او در خانه ماست و مانند آیینی ما را درگیر خود کرده است
Les parapluies s'ouvrent en cadence comme une danse
چترها باز هستند در یک ریتمی موزون چون یک رقص!
Les gouttes tombent en abondance sur douce France
قطرها می افتند در حالی که رها گشته اند برفراز فرانسه ی زیبا
آهنگ La pluie از zaz
Tombe tombe tombe la pluie
ببار، ببار، ببار، باران!
En ce jour de dimanche de décembre
در این یکشنبه روز از دسامبری
À l'ombre des parapluies
که سایه ی چترها را دارد
Les passants se pressent pressent pressent sans attendre
عابرانی که شتاب زده اند، عجله دارند بدون هیچ درنگی میگذرند
متن و ترجمه آهنگ La pluie از زاز
On l'aime parfois elle hausse la voix elle nous bouscule
گهگاهی دوستش داریم، او صدایش را بالا میبرد ما را تکانی میدهد
Elle ne donne plus de ses nouvelles en canicule
او دیگر از این خبرها نمیدهد در چله ی تابستان
Puis elle revient comme un besoin par affection
سپس او برمیگردد تا مانند یه نیاز برای عشق باشد
Et elle nous chante sa grande chanson l'inondation
و او برایمان ترانه بلندش (سیل ) را میخواند
دانلود آهنگ فرانسوی La pluie از زاز
Tombe tombe tombe la pluie
ببار، ببار، ببار، باران!
En ce jour de dimanche de décembre
در این یکشنبه روز از دسامبری
À l'ombre des parapluies
که سایه ی چترها را دارد
Les passants se pressent, pressent, pressent sans attendre
عابرانی که شتاب زده اند، عجله دارند بدون هیچ درنگی میگذرند
ترجمه آهنگ La pluie از zaz
Tombe tombe tombe la pluie
ببار، ببار، ببار، باران!
En ce jour de dimanche de décembre
در این یکشنبه روز از دسامبری
À l'ombre des parapluies
که سایه ی چترها را دارد
Les passants se pressent pressent pressent sans attendre
عابرانی که شتاب زده اند، عجله دارند بدون هیچ درنگی میگذرند
متن آهنگ La pluie زاز
Et tombe... et tombe... et tombe... tombe
ببار، و ببار، و ببار، باران
Et tombe... et tombe... et tombe...
ببار، ببار، ببار، باران!