میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن
برای مشاهده ویدئو های راز های تاثیر گذاری روی مردان وارد کانال تلگرام زیر شو
کانال تلگرام بی نظیر ترین بی کلام هایی که باید تا قبل از مرگ بشنوید(کانال دنیای بی کلام)
زاز با نام اصلی ایزابل ژئوفروا (زادهٔ ۱ مه ۱۹۸۰ در تور)، خوانندهٔ فرانسوی سبک جاز، سول و آکوستیک است. ترانهٔ من میخواهم (به فرانسوی: Je veux) از آلبوم اول وی در ۱۰ مه ۲۰۱۰ منتشر شد. بشنوید یکی دیگر از آهنگ های زیبای او را بانام J'ai tant escamoté. اجرای زنده این آهنگ را می توانید از کانال تلگرام آلفاترک با آیدی alphaTrack مشاهده کنید.
برای دانلود آهنگ اینجا کلیک کنید
J'ai tant escamoté, l'angle des parapets
De mes incontournables et de mes indomptables
Dédicacé mes nuits, et levé les poignets
Sur les comptoirs luisant de flaques innombrables
De chagrin sans marée, de mensonges enjambés
Des marées de promesse non moi je n'en veux plus
Juste que disparaisse, le goût du survécu
Et que des alibis, je me déshabitue
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Je vous tends ma chemise, baisse mon pantalon
Je suis nue comme un vers, et je remplis d'hiver
Cette folle tentation, qui gèle mes frissons
Aux phares sans lumière, je me suis accrochée
Et gravé sur ma chair au cuir désespéré
L'encre de mes chimères, celle de vos baisers
Tarie dans les ornières de mon identité
Les fugues sans frontière, les refuges obtus
L'alphabet du bréviaire, non, moi je n'en veux plus
Je confesse à ma bière tous ces malentendus
J'avoue à la kermesse mon paradis perdu
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Je vous tends ma chemise, baisse mon pantalon
Je suis nue comme un vers, et je remplis d'hiver
Cette folle tentation, qui gèle mes frissons
J'ai tant escamoté l'ange de ma liberté
De mes incontournables et de mes indomptables
Que des angles du ciel, ceux de la charité
Ont lu dans mon regard l'aurore insurmontable
De mes lambeaux de larmes, de mon cœur ébréché
Du souffle et de sa panne, non, moi, je n'en veux plus
Je dissous mon absence, je renais en silence
Je sers tout contre moi, les saints du porte-clé
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Je vous tends ma chemise, baisse mon pantalon
Je suis nue comme un vers, et je remplis d'hiver
Cette folle tentation, qui gèle mes frissons
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
Je vous tends ma chemise, ivre de liberté
Je délaisse l'hiver, je laisse à l'abandon
Cette folle tentation qui gèle mes frissons
[English Translation]
I've bargained away many things, the parapets' edges
of my inevitables and of my indomitables
I dedicated my nights and weighed my wrists
on counters shining with countless puddles.
The sorrows without low-tide, with lies widespread,
the marshes of promises, no, I don't want them anymore,
just as it goes away, the taste of surviving
and those alibis, I'm shaking off the habit
[Chorus:]
And to intoxicate my thirsty veins
I offer y'all my shirt, I pull my trousers down,
I'm nude like a worm, and I'm filling with winter
this crazy temptation that freezes my shivers
The lighthouses without light, I struck out
and engraved on my flesh, on hopeless skin
there's the ink of my chimeras, that of your kisses,
dried on the ruts of my identity
The running away without frontiers, the dull refuges
the alphabet of the breviary, no, I don't want them anymore,
I confess to my beer all these misapprehensions,
I admit to the feast my paradise lost
(chorus)
I've bargained away many things, the angel of my freedom
of my inevitables and of my indomitables
so that the corners of heaven, the charitable ones
seem in my eyes as an unreachable sunrise.
My shreds of tears, my chipped heart
the breath and it's failure, no, I don't want them anymore,
I leaving my absence behind, I'm reborn in silence
I totally cling to the saint on the keychain.
(chorus)
And to intoxicate my thirsty veins
I offer y'all my shirt inebriated with liberty
I forsake the winter, I abandon it completely
this crazy temptation that freezes my shivers