میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن
برای مشاهده ویدئو های راز های تاثیر گذاری روی مردان وارد کانال تلگرام زیر شو
کانال تلگرام بی نظیر ترین بی کلام هایی که باید تا قبل از مرگ بشنوید(کانال دنیای بی کلام)
زاز با نام اصلی ایزابل ژئوفروا (زادهٔ ۱ مه ۱۹۸۰ در تور)، خوانندهٔ فرانسوی سبک جاز، سول و آکوستیک است. ترانهٔ من میخواهم (به فرانسوی: Je veux) از آلبوم اول وی در ۱۰ مه ۲۰۱۰ منتشر شد. بشنوید یکی دیگر از آهنگ های زیبای او را بانام Si jamais j'oublie. اجرای زنده این آهنگ را می توانید از کانال تلگرام آلفاترک با آیدی alphaTrack مشاهده کنید.
برای دانلود آهنگ اینجا کلیک کنید
“Si jamais j'oublie”
“اگه یه وقت فراموش کردم”
Rappelle-moi le jour et l'année,
rappelle-moi le temps qu'il faisait
et si j'ai oublié,
tu peux me secouer.
یادم بنداز این روز و این سال رو
یادم بنداز این آب و هوا رو
و اگر فراموش کردم
میتونی کاری کنی که به خودم بیام
Et s'il me prend l'envie d'm'en aller,
enferme-moi et jette la clé ;
aux piqûres de rappel
dis comment je m'appelle.
و اگه هوس کردم که برم
من رو حبس کن و کلید رو دور بنداز
با تزریق دوزِ یادآور
بگو اسمم چیه
Si jamais j'oublie les nuits que j'ai passées,
les guitares et les cris,
rappelle-moi qui je suis,
pourquoi je suis en vie.
اگر یه وقت فراموش کردم شبهایی که گذروندم رو
گیتارها و فریادها رو
یادم بنداز من کی هستم
چرا زنده ام
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou,
si un jour je fuis,
rappelle-moi qui je suis,
ce que je m'étais promis.
اگر یه وقت فراموش کردم و دمم رو گذاشتم رو کولم
اگه یه روز فرار کردم
یادم بنداز من کی هستم
و چه قولی به خودم داده بودم
Rappelle-moi mes rêves les plus fous,
rappelle-moi ces larmes sur mes joues
et si j'ai oublié
combien j'aimais chanter…
یادم بنداز دیوانهوارترین رویاهام رو
یادم بنداز اشکهای روی گونههام رو
و اگر فراموش کردم
چقدر دوست داشتم آواز بخونم
Si jamais j'oublie les nuits que j'ai passées,
les guitares et les cris,
rappelle-moi qui je suis,
pourquoi je suis en vie.
اگر یه وقت فراموش کردم شبهایی که گذروندم رو
گیتارها و فریادها رو
یادم بنداز من کی هستم
چرا زنده ام
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou,
si un jour je fuis,
rappelle-moi qui je suis,
ce que je m'étais promis.
اگر یه وقت فراموش کردم و دمم رو گذاشتم رو کولم
اگه یه روز فرار کردم
یادم بنداز من کی هستم
و چه قولی به خودم داده بودم
Rappelle-moi qui je suis.
یادم بنداز این روز و این سال رو
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou,
si un jour je fuis,
rappelle-moi qui je suis,
ce que je m'étais promis.
اگر یه وقت فراموش کردم، دمم رو گذاشتم رو کولم
اگه یه روز فرار کردم
یادم بنداز من کی هستم
و چه قولی به خودم داده بودم
Si jamais j'oublie les nuits que j'ai passées,
les guitares et les cris,
rappelle-moi qui je suis,
pourquoi je suis en vie.
اگر یه وقت فراموش کردم شبهایی که گذروندم رو
گیتارها و فریادها رو
یادم بنداز من کی هستم
چرا زنده ام
Rappelle-moi le jour et l'année…
یادم بنداز این روز و این سال رو