آیدی کانال : alphaTrack@

میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن

یا اگه فعلا نمیتونی وصل بشی به شماره '09359378248' پیام بده تا دستی اضافت کنیم .

آیدی کانال : alphaheart@

برای مشاهده ویدئو های راز های تاثیر گذاری روی مردان وارد کانال تلگرام زیر شو

یا اگه فعلا نمیتونی وصل بشی به تلگرام '09359378248' پیام بده تا دستی اضافت کنیم .

آیدی کانال : theWordlessWorld@

کانال تلگرام بی نظیر ترین بی کلام هایی که باید تا قبل از مرگ بشنوید(کانال دنیای بی کلام)

یا اگه فعلا نمیتونی وصل بشی به تلگرام '09359378248' پیام بده تا دستی اضافت کنیم .

منل ایبتسام

Mennel Ibtissem

دانلود آهنگ فرانسوی Je Pars Mais Je T’aime همراه با متن و ترجمه

مشاهده دیگر آهنگ های منل ایبتسام مطالعه زندگی نامه

از آهنگ فرانسوی خوشت میاد ؟

پس چرا هنوز عضو کانال گلچین بهترین آهنگ های فرانسوی نشدی !

عضویت
دانلود آهنگ با لینک مستقیم
با بهترین مربی های چربی سوزی آمریکا ، یک ماهه لاغر شو

چطوری جواب پی ام پسر ها رو بدیم ؟

مشاهده کامل مجموعه
کتاب الکترونیکی چطور جواب پی ام پسر ها رو بدیم . فقط کافیه نوشته هاشو کپی پیست کنی (فقط امروز میتونی رایگان دانلودش کنی !! روی همین کلیک کن)

منل ایبتسام (Mennel Ibtissem)؛ خواننده 22 ساله، در شهر بیسنون در شرق فرانسه متولد شد و اصالت مراکز الجزایری و مراکشی دارد. بشنوید آهنگ Je Pars Mais Je T’aime را از این خواننده فرانسوی. اجرای زنده این آهنگ را می توانید در کانال alphaTrack مشاهده کنید.

 

دانلود آهنگ Je Pars Mais Je T’aime از منل ایبتسام

En pleine jeunesse mon rêve chavire

در جوانی رویای من کامل شده

Leurs voix s'élèvent comme une battue

صداهائی که پی در پی شنیده میشه

Ignorent mes dires et mes désirs

کلمات و تمایلاتم رو نادیده میگیرن

J'suis l'étrangère d'Albert Camus

من بیگانه ای از آلبرت کامو هستم (فیلسوف, نویسنده و روزنامه نگار فرانسوی )

Ecrivent sur moi c'qu'il y a de pire

برای من بنویس که بدتر هم وجود داره ( بدتر از این هم پیش میاد )

D'un jour à l'autre, l'air est tendu

از یک روزی به بعد هوا تنگ میشه ( نفس کشیدن سخت میشه )

Et mon silence n'a pu suffire

و سکوت من نمیتونه کافی باشه

Je me retire, je n'en peux plus

بازنشسته شدم, نمیتونم برم

Est-ce le bon choix ?

آیا این انتخاب درستیه

L'histoire me le dira

تاریخ به من خواهد گفت ( گذشت زمان معلوم میکنه )

Je pars, je pars, mais je t'aime-t'aime

من میرم, میرم, اما دوستت دارم, دوستت دارم

J'emporte au loin ton amour et tes sentiments

عشق و احساست رو به دوردست میبرم

Je pars mais je t'aime-t'aime

من میرم, اما عاشق تو هستم, دوستت دارم

J'veux pas traverser toute seule les océans

نمیخوام به تنهائی از اقیانوس عبور کنم

Je pars mais je saigne-saigne

من میرم, اما خون ریزی میکنم ( اما میمیرم )

Ecoute mon âme, mon coeur et ses battements

به روح من گوش کن, به قلبم و این ضربانش

Je pars mais je t'aime-t'aime

من میرم, اما عاشق تو هستم, دوستت دارم

 دانلود آهنگ Je Pars Mais Je T’aime

Tiens-moi ma frêle main éternellement

دستهای ضعیف من رو برای همیشه نگه دار

Je reste digne, je n'suis pas morte

من با وقار باقی میمونم, من یک مرده نیستم ( من زنده میمونم )

Malgré la haine dans leurs regards

علی رغم نفرتی که به نظر میرسه

Si j'tombe à l'eau, je f'rai l'effort

اگه درون آب بیفتم, تلاشم رو میکنم

Car je crois fort en mon histoire

چون به داستانم ایمان دارم

Tu me soutiens même quand j'ai tort

تو حتی زمانیکه اشتباهی میکنم از من حمایت میکنی

Dans la nuit sombre, tu es mon phare

در تاریکی شبها تو فانوس من هستی

Tes sourires valent mieux que l'or

لبخندهای تو بهتر از طلاست

Ta voix me guide en plein brouillard

صدای تو در مه من رو راهنمائی میکنه

Est-ce le bon choix?

آیا این انتخاب درستیه

L'histoire me le dira

تاریخ به من خواهد گفت

Je pars, je pars, mais je t'aime-t'aime

من میرم, میرم, اما دوستت دارم, دوستت دارم

J'emporte au loin ton amour et tes sentiments

عشق و احساست رو به دوردست میبرم

Je pars mais je t'aime-t'aime

من میرم, اما عاشق تو هستم, دوستت دارم

J'veux pas traverser toute seule les océans

نمیخوام به تنهائی از اقیانوس عبور کنم

Je pars mais je saigne-saigne

من میرم, اما خون ریزی میکنم ( اما میمیرم )

Ecoute mon âme, mon coeur et ses battements

به روح من گوش کن, به قلبم و این ضربانش

Je pars mais je t'aime-t'aime

من میرم, اما عاشق تو هستم, دوستت دارم

Tiens-moi ma frêle main éternellement

دستهای ضعیف من رو برای همیشه نگه دار

Partage-moi ce sourire

شریک این لبخندم باش

A quoi bon ce visage triste?

چی توی این چهره غمگین خوبه

Le bonheur est à venir

شادی در حال رسیدنه

J'ai si hâte de vous l'écrire

نمیتونم صبر کنم تا این رو برای تو بنویسم

Je pars, je pars, mais je t'aime-t'aime

من میرم, میرم, اما دوستت دارم, دوستت دارم

J'emporte au loin ton amour et tes sentiments

عشق و احساست رو به دوردست میبرم

Je pars mais je t'aime-t'aime

من میرم, اما عاشق تو هستم, دوستت دارم

J'veux pas traverser toute seule les océans

نمیخوام به تنهائی از اقیانوس عبور کنم

Je pars mais je saigne-saigne

من میرم, اما خون ریزی میکنم ( اما میمیرم )

Ecoute mon âme, mon coeur et ses battements

به روح من گوش کن, به قلبم و این ضربانش

Je pars mais je t'aime-t'aime

من میرم, اما عاشق تو هستم, دوستت دارم

Tiens-moi ma frêle main éternellement

دستهای ضعیف من رو برای همیشه نگه دار

آهنگ Je Pars Mais Je T’aime با ترجمه

تقویت لیسنینگ از مبتدی تا پیشرفته ( پرفروش ترین محصول سایت )
ماشین چربی سوزی ( اولین بار در ایران )
مرد مورد علاقتو عاشق کن ( پر طرفدار ترین محصول سایت )

از آهنگ فرانسوی خوشت میاد ؟

پس چرا هنوز عضو کانال گلچین بهترین آهنگ های فرانسوی نشدی !

عضویت