میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن
برای مشاهده ویدئو های راز های تاثیر گذاری روی مردان وارد کانال تلگرام زیر شو
کانال تلگرام بی نظیر ترین بی کلام هایی که باید تا قبل از مرگ بشنوید(کانال دنیای بی کلام)
کیتی پری، خوانندهٔ آمریکایی معروف است که تاکنون پنج آلبوم استودیویی، یک آلبوم چندآهنگه، ۲۷ تکآهنگ و شش تکآهنگ تبلیغاتی منتشر کردهاست. در اینجا یکی از آهنگ های این خواننده معروف را با نام Pearl آورده ایم. اجرای زنده این آهنگ را می توانید درکانال alphaTrack مشاهده کنید.
برای دانلود آهنگ اینجا کلیک کنید
She is a pyramid
دختری به بزرگی اهرام مصر
But with him she's just a grain of sand
ولی کنار پسره اندازه یک ذره شن است
This love's too strong like mice and men
این عشق خیلی سخته مثل موشها و آدمها( عشق بین موشها و ادم نشدنیه)
Squeezing out the life that should be let in
در حال خروج از زندگی که باید توش باشه
She was a hurricane-cane-cane-cane
او یک طوفان بود
But now she's just a gust of wind
ولی حالا فقط مثل یک وزش باد هست
She used to set the sails of a thousand ships
اون درگذشته عادت داشت بادبان هزاران کشتی رو نصب کنه
Was a force to be reckoned with
قدرت او همیشه حساب شده و قابل اطمینان بود
She could be a statue of liberty
اون میتونس (نماد) مجسمه ای از آزادی باشد
She could be a Joan of Arc
But he's scared of the light that's inside of her
ولی اون پسره از نور وجودش (دختره) ترسید
So he keeps her in the dark
بنابراین پسره اون(دختره) رودر تاریکی گذاشت
Oh, she used to be a pearl... Ohh
اوه ، اون یک مروارید بود، اوه ه
Yeah, she used to rule the world... Ohh
اره اون عادت داشت بر جهان حکومت کنه
Can't believe she's become a shell of herself
نمیشه باور کرد حالا اون در پوشش خودش مخفی شده
'Cause she used to be a pearl
زیرا اون یک مروارید بود
She was unstoppable
اون غیر قابل توقف بود
Moved fast just like an avalanche
همچون یک بهمن پر سرعت حرکت میکرد
But now she's stuck deep in cement
اما حالا اون بیحرکت و چسبیده شده مانند سیمان هست
Wishing that they'd never ever met
با این آرزو که هیچوقت اونا همو ملاقات نمیکردن
She could be a statue of liberty
اون میتونس (نماد) مجسمه ای از آزادی باشد
She could be a Joan of Arc
But he's scared of the light that's inside of her
ولی اون پسره از نور وجودش (دختره) ترسید
So he keeps her in the dark
بنابراین پسره اون(دختره) رودر تاریکی گذاشت
Oh, she used to be a pearl... Ohh
اوه ، اون یک مروارید بود، اوه ه
Yeah, she used to rule the world... Ohh
اره اون عادت داشت بر جهان حکومت کنه
Can't believe she's become a shell of herself
نمیشه باور کرد حالا اون در پوشش خودش مخفی شده
'Cause she used to be a -
زیرا اون یک.
Do you know that there's a way out,
میدونی ، یک راه خروج وجود داره
there's a way out
یک راه نجات
there's a way out
یک راه نجات
there's a way out
یک راه نجات
You don't have to be held down,
تو نباید متوقف شده و قفس شده باشی
be held down
قفس شده
be held down
قفس شده
be held down
قفس شده
'Cause I used to be a shell
چون من عادت داشتم یه صدف باشم ( تو پوسته خودم مخفی باشم)
Yeah, I let him rule my world
بله من اجازه دادم پسره دنیامو اداره کنه
my world, ohh, yeah
دنیام، اوه، بله
But I woke up and grew strong
ولی من بلاخره بلند شدم و بزرگ شدم
And I can still go on
و من هنوز میتونم ادامه بدم
And no one can take my pearl
و هیچکس نمیتپنه مروارید منو بگیره
You don't have to be shell, No
تو مجبور نیستی در قفس باشی
You're the one that rules your world, ohh
تو اون کسی هستی که دنیاتو اداره میکنه
You are strong and you'll learn
تو قوی هستی و یاد میگیری
that you can still go on
که هنوز میتونی ادامه بدی
And you'll always be a pearl
و تو همیشه یک مروارید خواهی بود
She is unstoppable
او حالا غیر قابل توقف است