میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن
برای مشاهده ویدئو های راز های تاثیر گذاری روی مردان وارد کانال تلگرام زیر شو
کانال تلگرام بی نظیر ترین بی کلام هایی که باید تا قبل از مرگ بشنوید(کانال دنیای بی کلام)
از جوانان فعال و مطرح در موسیقی فرانسه می توان به دادجو Dadju اشاره کرد.این هنرمند 27 ساله متولد فرانسه می باشد و در سال های اخیر در زمینه موسیقی به خوبی درخشیده است. بشنوید آهنگ زیبای Aime-moi demain از این خواننده جوان. اجرای زنده این آهنگ را می توانید در کانال alphaTrack مشاهده کنید.
برای دانلود آهنگ اینجا کلیک کنید
Je garde un œil sur toi
حواسم بهت هست
Et même si tu crois qu’c’est faux
حتی اگه فکر کنی که اینطور نیست
Je garde un œil sur toi
حواسم بهت هست
Tu es différente des autres
تو با بقیه فرق داری
Surtout, ne t’inquiète pas
واقعاً، نگران نشو
D’ici, je surveille ton dos
از همین جایی که هستم مواظب تو ام
Mais tout ça, je n’te le dis pas
ولی هرگز همه ی اینا رو به تو نمیگم
Je suis du genre à faire profil bas
من از اون آدمام که دوست ندارم زیاد تو دید باشم
Tu veux que je délaisse la musique et le ness-busi
تو می خوای که کار و موسیقی رو کنار بزارم
Canon sur la tempe, tu me braques pour un “baby”
اسلحه میزاری رو شقیقه ام و ازم می خوای که بچه دار شیم
Continuer tout seul ou ensemble, j’ai déjà choisi
تنها ادامه دادن یا با تو بودن ، من انتخابم رو کردم
Si t’es prête à prendre quelques risques, allons-y
اگر آماده ی که ریسک کنیم پس بزن بریم
Mais tu sais
ولی می دونی
J’te ralentis car j’ai peur d’échouer, c’est compliqué
پیچیده است، سعی میکنم آروم تر پیش بریم چون از شکست خوردن واهمه دارم
Je ne suis qu’un homme, difficile d’avouer que j’suis piqué
من یه مردم، سخته که اقرار کنم خسته شدم
Reste en retrait ; ne viens pas me demander de t’expliquer
ازم فاصله بگیر، ازم توضیح نخواه
Faut m’excuser, mais demain
ازم عذرخواهی کن، ولی فردا
Aime-moi demain, demain
فردا دوستم داشته باش
Aujourd’hui, c’est la merde dans ma life
امروز زندگیم خیلی بهم ریخته است
Donc aime-moi demain
پس فردا دوستم داشته باش
C’est compliqué dans ma vie ; laisse-moi faire les choses
اوضاع تو زندگیم بهم ریخته ، بزار اوضاع رو روبراه کنم
Nous deux, c’est fini ; laisse-moi faire une pause
من و تو ، دیگه تمومه . بزار فاصله بگیرم
C’qui nous sépare mon amour, c’est les billets mauves
عزیزم چیزی که ما رو از هم جدا کرد،پول بود
Ainsi va la vie ; ne crois pas qu’tout est rose
این قانون زندگیه ، تو باید بدونی که زندگی همیشه بر وفق مراد نیست
Et si tu veux partir, c’est maintenant
و اگه می خوای بری ، الان وقتشه
J’te remplacerai jamais par une autre
هیچوقت کس دیگه ای رو جایگزین تو نمی کنم
On s’aime, on s’fait la guerre, mais pourtant
ما عاشق هم ایم ، دعوا می کنیم ، ولی هنوز
On rejette souvent, oui, la faute sur l’autre
اغلب همدیگه رو سرزنش می کنیم و تقصیر رو گردن هم میندازیم
J’te ralentis car j’ai peur d’échouer, c’est compliqué
پیچیده است، سعی میکنم آروم تر پیش بریم چون از شکست خوردن واهمه دارم
Je ne suis qu’un homme, difficile d’avouer que j’suis piqué
من یه مردم، سخته که اقرار کنم خسته شدم
Reste en retrait ; ne viens pas me demander de t’expliquer
ازم فاصله بگیر، ازم توضیح نخواه
Faut m’excuser, mais demain
ازم عذرخواهی کن، ولی فردا
Aime-moi demain, demain
فردا دوستم داشته باش
Aujourd’hui, c’est la merde dans ma life
امروز زندگیم خیلی بهم ریخته است
Donc aime-moi demain
پس فردا دوستم داشته باش
Même si j’évite les coups du sort
هر چند من از اتفاقات غیرپیشبینی شده دوری می کنم
Aime-moi demain parce qu’aujourd’hui je n’trouve plus de fille bien
فردا دوستم داشته باش چرا که من امروز نمی تونم دختر خوبی پیدا کنم
Pardonne-moi si j’ai eu tort
منو ببخش اگه اشتباه می کردم
Tort de m’imposer, la sagesse d’oser, de paraître trop sûr de moi-même
اشتباه می کردم که خودم رو خیلی شجاع می دونستم و خیلی از خودم مطمئن بودم
Autant j’ai mes joies, autant j’ai mes peines au cœur ; en effet, j’connais mes faiblesses
همونقدر که خوشحالم همونقدر هم زخم خورده ام، در واقع همه ی نقاط ضعف ام رو می شناسم
Je ne suis pas si mauvais, mais ceux à qui j’ai donné me détestent
اونقدارم بد نیستم، ولی برای هرکس که ارزش قائل شدم ازم متنفر شد
Si je réussis, tu m’aimeras demain
اگه موفق بشم ، فردا دوستم خواهی داشت؟
Mais m’aimais-tu hier
ولی دیروز دوستم داشتی
Quand j’te demande de me tendre la main
وقتی که ازت خواستم دستت رو به من بدی
Tu be-be-g-g-gue-bégayes
مِن و مِن کردی
J’te ralentis car j’ai peur d’échouer, c’est compliqué
پیچیده است، سعی میکنم آروم تر پیش بریم چون از شکست خوردن واهمه دارم
Je ne suis qu’un homme, difficile d’avouer que j’suis piqué
من یه مردم، سخته که اقرار کنم خسته شدم
Reste en retrait ; ne viens pas me demander de t’expliquer
ازم فاصله بگیر، ازم توضیح نخواه
Faut m’excuser, mais demain
ازم عذرخواهی کن، ولی فردا
Aime-moi demain, demain
فردا دوستم داشته باش
Aujourd’hui, c’est la merde dans ma life
امروز زندگیم خیلی بهم ریخته است
Donc aime-moi demain
پس فردا دوستم داشته باش