میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن
برای مشاهده ویدئو های راز های تاثیر گذاری روی مردان وارد کانال تلگرام زیر شو
کانال تلگرام بی نظیر ترین بی کلام هایی که باید تا قبل از مرگ بشنوید(کانال دنیای بی کلام)
زاز با نام اصلی ایزابل ژئوفروا (زادهٔ ۱ مه ۱۹۸۰ در تور)، خوانندهٔ فرانسوی سبک جاز، سول و آکوستیک است. ترانهٔ من میخواهم (Je veux) از آلبوم اول وی در ۱۰ مه ۲۰۱۰ منتشر شد. بشنوید یکی دیگر از آهنگ های زیبای او را بانام Dans Ma Rue. اجرای زنده این آهنگ را می توانید از کانال تلگرام آلفاترک با آیدی alphaTrack مشاهده کنید.
"Dans ma rue"
"در خیابان من"
J'habite un coin du vieux Montmartre
در گوشهای از محلهی قدیمی مونمارتر زندگی میکنم؛
Mon père rentre soûl tous les soirs
پدرم، هرشب مست به خانه میآید؛
Et pour nous nourrir tous les quatre
و بهخاطر تامین مخارج زندگی و رشد ما 4 فرزندش،
Ma pauvre mère travaille au lavoir
مادر ضعیفام در رختشوخانه کارمیکند؛
Quand je suis malade, je reste à ma fenêtre
وقتی مریض باشم،به پنجره اتاقام تکیه میدهم؛
Je regarde passer les gens d'ailleurs
به رهگذرانی خیره میشوم که آن بیرون در گذرند
Quand le jour vient à disparaitre
و وقتی روز تمام میشود،
Y a des choses qui me font un peu peur
چیزهایی عجیب سر میرسند که مرا کمی میترسانند.
آهنگ Dans Ma Rue از زاز
Dans ma rue y a des gens qui se prominent
در خیابان من، آدمها پرسه میزنند؛
Je les entends chuchoter et dans la nuit
صدای پچپچشان را میشنوم؛
Quand je m'endors, bercée par une rengaine
و شب که بهخواب میروم، نغمهای مرا لالایی میدهد؛
Je suis soudain réveillée par des cris
ناگهان با فریادها و جیغهایی از خواب میپرم؛
Des coups de sifflet, des pas qui trainent
سوت زنان، پاهایشان را بر زمین میکشند،
Qui vont, qui viennent
می آیند و میروند؛
Puis le silence qui me fait froid dans tout le cœur
پس از آن، با یک سکوت، قلبام ناگهان یخ میزند.
دانلود آهنگ Dans Ma Rue زاز
Dans ma rue y a des ombres qui se prominent
در خیابان من، سایهها پرسه میزنند
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur
ومن میلرزم و سردم میشود و میترسم؛
متن و ترجمه آهنگ Dans Ma Rue زاز
Mon père m'a dit un jour : « Ma fille
یک روز، پدرم گفت: دخترم!
Tu vas pas rester là sans fin
تو برای همیشه نمیتوانی اینجا بمانی؛
T'es bonne à rien, ça, c'est de famille
بهدرد این خانواده نمیخوری،
Faudrait voir à gagner ton pain
پس بهتر است خودت خرجات را بدهی؛
Les hommes te trouvent plutôt jolie
تو از نظر مردها خیلی زیبا هستی؛
Tu n'auras qu'à partir le soir
تنها کاری که باید بکنی این است که شبها بزنی بیرون؛
Y a bien des femmes qui gagnent leur vie
زنهای بسیاری هستند که خرج زندگی خودشان را میدهند
En se baladant sur le trottoir. »
با پرسهزدن و توقف در پیادهروها.
ترجمه آهنگ فرانسوی Dans Ma Rue از zaz
Dans ma rue y a des femmes qui se prominent
در خیابان من، زنهای بسیاری پرسه میزنند؛
Je les entends fredonner et dans la nuit
میشنوم که شبها آواز میخوانند؛
Quand je m'endors, bercée par une rengaine
و شب که بهخواب میروم، نغمهای مرا لالایی میدهد؛
Je suis soudain réveillée par des cris
ناگهان با فریادها و جیغهایی از خواب میپرم؛
Des coups de sifflet, des pas qui trainent
سوت زنان، پاهایشان را بر زمین میکشند،
Qui vont, qui viennent
می آیند و میروند؛
Puis ce silence qui me fait froid dans tout le cœur
پس از آن، با یک سکوت، قلبام ناگهان یخ میزند.
Dans ma rue y a des femmes qui se prominent
در خیابان من، زنها پرسه میزنند
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur
ومن میلرزم و سردم میشود و میترسم؛
Et depuis des semaines et des semaines
و هفتههای پی در پی است
J'ai plus de maison, j'ai plus d'argent
که چیزی در خانه ندارم ... هیچ پولی ندارم؛
Je sais pas comment les autres s'y prennent
نمیدانم دختران دیگر چهطور این کار را انجام میدهند
Mais j'ai pas pu trouver de client
اما من نمیتوانم مشتری پیدا کنم؛
Je demande l'aumône aux gens qui passent
به دنبال گرفتن صدقه از رهگذران هستم،
Un morceau de pain, un peu de chaleur
یک تکه نان، مقداری لباس گرم؛
J'ai pourtant pas beaucoup d'audace
من دختر چندان جسوری نیستم
Maintenant c'est moi qui leur fais peur
اما اکنون تنها کسی هستم که آنها را میترسانم.
دانلود آهنگ Dans Ma Rue با ترجمه فارسی
Dans ma rue, tous les soirs je me promène
در خیابان من، هرشب خودِ من هستم که در آن حوالی قدم میزنم؛
On m'entend sangloter et dans la nuit
میتوانی صدای هقهقام را آنجا در ظلمات شب بشنوی؛
Quand le vent jette au ciel sa rengaine
آنگاه که باد آواز قدیمیاش را در آسمان تاریک شب سر میدهد؛
Tout mon corps est glacé par la pluie
بدنام زیرباران میلرزد.
Et j'en peux plus, j'attends qu'en fait
دیگر طاقت ندارم ... منتظرم
Que le bon Dieu vienne
به این امید که خدا بیاید و مرا با خود ببرد؛
Pour m'inviter à me réchauffer tout près de lui
.مرا دعوت کند به آغوش گرماش
متن آهنگ Dans Ma Rue
Dans ma rue y a des anges qui m'emmènent
در خیابان من، فرشتهها مرا به سوی خود میخوانند؛
Pour toujours mon cauchemar est fini
اکنون کابوسام تمام شده است ... برای همیشه.