میدونی که تلگرام فیلتره ، اول فیلتر شکن رو روشن کن بعد روی دکمه زیر بزن
برای مشاهده ویدئو های راز های تاثیر گذاری روی مردان وارد کانال تلگرام زیر شو
کانال تلگرام بی نظیر ترین بی کلام هایی که باید تا قبل از مرگ بشنوید(کانال دنیای بی کلام)
ایندیلا خواننده و ترانهسرای فرانسوی است که پس از انتشار اولین آلبومش٬ دنیای کوچک٬ در سال ۲۰۱۴ به شهرت رسید.ایندیلا به زبانهای فرانسوی، انگلیسی، عربی و هندی آواز خوانده است. بشنوید آهنگ زیبای mon fol amour را از این خواننده معروف. اجرای زنده این آهنگ را می توانید در کانال alphaTrack مشاهده کنید.
برای دانلود آهنگ اینجا کلیک کنید
Ensemble nous avons connu
Vécu des jours heureux
Le moment est venu
De se dire un dernier adieu
Sans une larme quittons nous
Sans détourner les yeux
Toi mon fol amour, amour, amour
Amour mon fol amour, amour, amour
Toi mon fol amour, amour, amour
Et toi mon fol amour, amour, amour
Je garderai jusqu'à l'ultime souffle de ma vie
Un souvenir de nous d'un passé tendre et de folie
Comme un jardin secret hanté de nostalgie
Mon fol, mon fol amour, mon fol amour
Ici ou là tant d'aventures on se rencontrera
Ayant refait nos vies dans d'autres bras
Je revivrai les moments forts d'un passé mort sans toi
Sans toi mon fol amour, amour, amour
Amour mon fol amour, amour, amour
Toi mon fol amour, amour, amour
Et toi mon fol amour, amour, amour
On peut chasser le passé d'un revers de la main
Ni l'effacer de nos pensées
Du jour au lendemain l'amour creuse un sillon profond dans les cœurs orphelins
Mon fol amour, mon fol amour
Mon merveilleux et délirant compagnon de parcours
De ces saisons de nos passions
Des bons et mauvais jours
Qui survivront graver dans le ciment de l'inconscient de nos serments
Toi mon fol amour, amour, amour
Amour mon fol amour, amour, amour
Toi mon fol amour, amour, amour
Et toi mon fol amour, amour, amour
Amour tu m'as pris de là les milles choses ignorées
Et tu as pris mes années tendres mes belles années
Moi souvient t'en, je t'ai aussi, sans rien te demander en retour
Tout donner à mon tour, toi mon fol amour, toi mon fol amour
Toi mon fol amour
Toi mon fol amour, amour, amour
Amour mon fol amour, amour, amour
Toi mon fol amour, amour, amour
Et toi mon fol amour, amour, amour
ما تجربه زندگی روز های خوبی با هم داشتیم،
اون زمان فرا رسید
که خداحافظی آخر رو بگه
بدون ریزش یک قطره اشک
بدون حرکت چشم ها
تو ای عشق احمقانه من، عشق، عشق، عشق احمقانه من، عشق، عشق، تو ای عشق احمقانه من، عشق، عشق، عشق و تو ای عشق احمقانه من، عشق، عشق
من تا آخرین نفس عمرم نگه خواهم داشت،
خاطره گذشته حساس و احمقانه مان را
مانند یک باغچه راز آلود که خاطرات قدیمی را در خود حبس کرده
عشق احمقانه من، عشق احمقانه من
اینجا یا جایی دیگر، با چه ماجرا هایی مواجه خواهیم شد
زندگیمان را در آغوش دیگری خواهیم ساخت
من بدون تو لحظات سخت گذشته مرده را یاد آوری خواهم کرد
بدون تو عشق احمقانه من، عشق، عشق، عشق احمقانه من، عشق، عشق، تو ای عشق احمقانه من، عشق، عشق، عشق، و تو ای عشق احمقانه من، عشق، عشق
ما نه می توانیم گذشته را به دست بیاوریم
و نه از حافظه مان پاک می شود.
امروز و یا فردا، عشق شکاف عمیقی در قلب بیچاره مان ایجاد خواهد کرد.
عشق احمقانه من،عشق احمقانه من،
شریک شگفت انگیز و دیوانه وار من
در مسیر این فصل از احساساتمان
در روز های خوب و بد
که ما رو از الزامات قسم های ناخود آگاهمان نجات خواهد داد.
تو ای عشق احمقانه من، عشق، عشق، عشق احمقانه من، عشق، عشق، تو ای عشق احمقانه من، عشق، عشق، عشق و تو ای عشق احمقانه من، عشق، عشق
عشق، تو باعث شدی که هزاران چیز رو نادیده بگیرم
و تو سال های حساس عمرم رو ازم گرفتی،
زیبا ترین سال های عمرم رو
من به یاد دارم که از تو نخواستم چیزی رو به من برگردونی
حتی همه چیز رو بهت میدم، تو ای عشق احمقانه من، تو ای عشق احمقانه من، تو ای عشق احمقانه من...
تو ای عشق احمقانه من، عشق، عشق، عشق احمقانه من، عشق، عشق، تو ای عشق احمقانه من، عشق، عشق، عشق و تو ای عشق احمقانه من، عشق، عشق